تکمیل شده ترجمه دلنوشته ساعت شنی | ArSHaVir کاربر انجمن پاتوق رمان

  • نویسنده موضوع Vesper
  • تاریخ شروع
  • بازدیدها 683
  • پاسخ‌ها 20
  • کاربران تگ شده هیچ
آثار تکمیل شده

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #1
IMG_20221130_233512.jpg
کد اثر: 01
In the name of God

Name: hourglass
Author: Reyhane Esfandiari
Translator: Arshavir Sarmast
Genre: Tragedy
Tag: Special

: Introduction

I carry the burden of sadness, no one knows the sadness of my heart
I write my pains, whether you know it or not, there is no success
My fate wrote the days with destruction, wrote sadness on paper from the essence of sadness


نام دلنوشته : ساعت شنی
نویسنده: ریحانه اسفندیاری
مترجم : Arshavir.Srmst
ژانر : تراژدی
تگ: خاص

مقدمه :

می‌کشم بار اندوهی به دوش، کس نداند غم هجران دلم را... .
می‌نویسم دردهایم را، تو بدانی یا ندانی هیچ توفیق نیست.
سرنوشتم روزگار را با تباهی نوشت، از جوهر غم بر کاغذ اندوه نوشت!



* ترجمه از زبان فارسی به انگلیسی است
* ترجمه این اثر مختص انجمن پاتوق رمان است و با اجازه نويسنده ترجمه می‌شود .
 

آخرین ویرایش توسط مدیر:

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #2
I carry the burden of sadness, no one knows the sadness of my heart
I write about my pain, whether you know it or not is not a success
My fate wrote the days with destruction, it wrote sadness on paper from the essence of sadness​


می‌کشم بار اندوهی به دوش، کس نداند غم هجران دلم را... .
می‌نویسم دردهایم را، تو بدانی یا ندانی توفیقی نیست.
سرنوشتم روزگار را با تباهی نوشت، از جوهر غم بر کاغذ اندوه نوشت :‌)
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #3
The dusty clock on the wall can be a good witness to count the hours of my grief
A life wasted in grief is not revived by
consolation


ساعت خاک خورده‌ بر دیوار میتواند شاهد خوبی برای شمردن ساعات غصه خوردنم باشد!
عمری که در غصه تلف شد با دلداری جان نمی‌گیرد.
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #4
We are running away from us in pursuit of his peace, we are tired of this world and he is dancing after us
Who will witness this destruction? Except for the same life that burned in the fire behind and its sea is waves of smoke​

ما در پی‌ آرامش او گریزان از ما، ما خسته زِ این دنیا و او رقص کنان به دنبال ما...!
شاهد این تباهی چه کسی خواهد بود؟ جز همان عمر که در آتش خلف سوخت و دریایش امواج از دود!
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #5
We have been staring at Khazan for an hour
We have been watching Omar Gran for years
No matter what happens in this day and age, let him know that we are alive with the hope of tomorrow​

ساعتی را به تماشای خزان خیره‌ایم... .
سالیانیست به تماشای عمر گران مانده‌ایم!
در سر این روزگار هرچه هست، او بداند ما به امید فردا زنده‌ایم.
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #6
The hell they called life, if it was life, the name of the graves was not peace
If you set fire to the heart, nothing will be left but ashes, so there is no expectation of forgiveness in your eyes​

آن جهنم را که نامش دادند زندگی، گر زندگی بود نام قبورش آرامش نبود.
دل را که آتش زنی جز خاکستر نماند هیچ، پس نباشد انتظاری از بخشش در نزد خویش... .
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #7
If you are sad about what you saw today, don't be sad
! This sad life is over​

اگر از دیده‌ی امروز غمگینی، غصه نخور.
این غم گر گذرد زندگی اتمام است تمام!
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #8
If you don't know who wrote today's assignment, then it's good news that you
lived a life in helplessness and ignorance​

گر ندانی تکلیف امروز را کِی نوشت، پس بشارت باد که عمری در عجز و نادانی سرشت!
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #9
I wish I could turn the hourglass of life
I wish I could bring back the past moments
What I missed for a lifetime was a dream and a mirage​

کاش میشد ساعت شنی عمر را چرخاند... .
کاش می‌شد لحظه‌های رفته را برگرداند.
آنچه در حسرتش یک عمر سوختم، خواب بود و رویا بود و سراب!
 

Vesper

6,317
پسندها
135
امتیاز
معاون بازنشسته
vip انجمن
تاریخ ثبت‌نام
2021/10/07
نوشته‌ها
1,378
راه‌حل‌ها
6
مدال‌ها
25
محل سکونت
پیشِ قُلی
  • نویسنده موضوع
  • #10
I have been worried for some time
I mean, the custom of the story was whether you stay happy or cry
Don't let other people's lives be successful​

مدتی است که دل گشته پریشان احوال.
گویمش، رسم ماجرا این بود تو بمانی شاد یا گریان
نکند توفیقی به جان دیگران!
 

به جمع خانواده پاتوق خوش آمدید

بر روی دکمه های زیر کلیک کنید

تمامی موضوعات و پست های مکتوب بیانگر دیدگاه نویسنده است و به هیچ وجه بیانگر دیدگاه مدیریت انجمن نیست.

بالا